メニュー 閉じる メニュー
文化

文化

英語で言えた

「こんな時、英語ではどういえばいいのだろう」「この英語の意味は」。「英語で言えた!」は、主要ニュースの中から注目される英語表現や日本語表現の英訳を取り上げ、背景や英語の言い回しなどを分かりやすく解説します。

(238)デフォルトを回避

 米連邦議会は連邦債務の上限を引き上げて、来年2月までの借り入れを可能にする法案を可決、米国債のデフォルト(債務不履行)が当面回避された。16日間に及んだ政府機関の一部閉鎖も正常化した。

「200年以上の(歴史で)初めての債務不履行は起こらない」

"The first default in more than 200 years will not happen."

 「債務上限」"debt ceiling" 引き上げ案可決を受けたオバマ大統領の発言だ。"default" は「債務不履行」で、そのまま「デフォルト」とも言う。「その企業は月々の支払いを怠った」は "The company defaulted on its monthly payment." だ。「債務」は "debt" のほかに "liability" や "obligation" とも言う。「国債」は一般に "government bond" だが、米財務省が発行する長期国債は "Treasury bond" と呼ばれる。議会の対立は約18年ぶりの「政府機能の一部閉鎖」"partial government shutdown" を招いていた。「数十万人の連邦政府職員が休職となった」は、職場復帰を前提とした「一時帰休する」"furlough" を使って "Hundreds of thousands of federal workers were furloughed." と言える。