「こんな時、英語ではどういえばいいのだろう」「この英語の意味は」。「英語で言えた!」は、主要ニュースの中から注目される英語表現や日本語表現の英訳を取り上げ、背景や英語の言い回しなどを分かりやすく解説します。
- (148)適材適所 2012:02:02:11:49:42
- (147)松本死刑囚は「詐病」 2012:01:26:16:19:20
- (146)被災者と共に歩む年に 2012:01:20:15:08:10
- (145)金正日総書記が死去 2012:01:12:15:19:20
- (144)不退転の決意 2012:01:06:13:00:09
- (143)流行語大賞 2012:01:04:15:20:53
- (142)毒舌で型破り 2011:12:22:11:39:24
- (141) 解任でも晴れ晴れ 2011:12:15:15:34:30
- (140)TPP交渉 2011:12:08:15:17:39
- (139)DeNAが横浜球団買収 2011:12:01:10:31:33
- (138)納得いくまで介入 2011:11:24:16:04:21
- (137)独裁支配からの解放 2011:11:17:16:49:34
- (136)反格差デモに共感 2011:11:10:16:09:58
- (135) ダビンチと並び称される 2011:11:04:13:34:34
- (134)4年ぶり日本人大関誕生 2011:10:27:16:36:59
- (133)秘訣が知りたい! 2011:10:20:13:56:43
- (132) 彼氏追跡アプリ 2011:10:13:15:28:54
- (131)即戦力の経産相 2011:10:06:17:18:06
- (130)素人だから 2011:09:29:13:27:07
- (129)島田紳助さん引退 2011:09:22:16:48:13
- (128)「なでしこ」、五輪予選へ 2011:09:16:10:56:29
- (127)不戦の誓い 2011:09:08:12:01:06
- (126)高速鉄道事故 2011:09:01:18:10:21
- (125)拉致問題の解決を要求 2011:08:25:16:34:28
- (124)折れない心で戦い抜いた 2011:08:18:12:41:15
- (123)円高に強まる懸念 2011:08:11:17:20:40
- (122)言葉にならない喜び 2011:08:11:17:18:34
- (121)猛暑と節電の夏 2011:08:04:12:41:58
- (120)日本は安全 2011:07:21:11:49:17
- (119)枠にとらわれない発想 2011:07:14:13:36:42
- (118)AKB48総選挙 2011:07:07:12:37:55
「適材適所」は「任命する」という意味の"assign"を用いた例文のほかに「配属する」という意味の"place"や"put"を用いた"place (put) the right people in the right positions"という言い方もある。また"be fit for the job" や"the right person for the job"という表現も使える。「彼(彼女)はその仕事にうってつけだ」は"He (She) is the right person for the job"でOK。逆に「彼(彼女)はその仕事には不向きだ」は"He (She) is unf… [続きを見る]
1| 2 | 3

